翻訳サービス・体制・アフターフォロー等に関してよくあるご質問

MENU

翻訳サービスに関してよくあるご質問

中国語以外の翻訳もまとめて依頼したいのですが、可能でしょうか?

対応可能です。
このサイトでは中国語翻訳サービスに特化してご紹介していますが、当社は中国語以外の特許翻訳も長年にわたり提供しており、多数の企業や特許事務所の皆さまに英語、ドイツ語、韓国語、東南アジア言語(タイ語、ベトナム語ほか)等の翻訳サービスをご利用頂いております。
(※各言語の翻訳料金表についてはこちらをご参照ください。)

 

各言語の登録翻訳者を多数擁しておりますので、ぜひお問い合わせください。
(※翻訳対象の分野・内容によっては、お引き受けできない言語もございます。)

大量の文字数の翻訳案件となりますが、対応可能でしょうか?

翻訳者の質はもちろん、人数面においても大量翻訳を遂行できる体制を構築しており、様々な企業様や公的機関からも高い評価を頂いております。
また大規模な翻訳プロジェクトにおいては必須となる最新の翻訳マネジメントシステムを活用することにより、用語の統一や仕上がりの安定化、作業の効率化を実現しています。

日本語訳文を自社で使用している用語に合せてもらえますか?

指定の用語集や辞書などがございましたら、事前にお渡し頂くことで対応することは可能です。
ご希望の方はご相談ください。

DTPには対応してますか?

以下のような主要なDTPソフトに対応しております。

  • Adobe InDesign
  • Adobe PageMaker
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe Illustrator
  • Microsoft Publisher
  • Quark XPress

カタログやパンフレット各種マニュアル類などで、原稿のレイアウトを出来る限り考慮した翻訳をご希望の方は、ご相談ください。

翻訳証明書の発行は可能ですか?

可能です。(※発行手数料として4,000円[税抜]を申し受けます。)

納品後の確認・修正は応じてもらえますか?

責任をもって必要な対応を行いますのでご安心ください。
納品物の不明点や翻訳者への確認事項がございましたら、何なりとお問い合わせください。

中国語翻訳サービスFAQのトップへ