中国語文書のプロ集団にしかできない圧倒的なクオリティ
カタログやパンフレットは、企業や商品をアピールする上で大事な役割を果たすドキュメントです。
技術翻訳や契約書などのリーガル翻訳などとは異なり、原文に忠実な翻訳よりも、多少の意訳が入った方がイメージが良くなることもあり、キャッチコピーなども含めてセンスある翻訳者による対応が必要です。
また、「そもそも中国市場で受け入れられるパンフレットの作り方が分からない」「会社案内が既存の日本語版を翻訳しただけのものになっている」といったお悩みを抱えていらっしゃる場合もあるでしょう。
単なる中国語のパンフレットではなく、【中国ビジネスの成功を支援するためのパンフレット】が必要な方は、ぜひ日本アイアールをご活用ください。当社では、ニーズに応じて企画・構成からデザインまで含めたトータルサポートを提供しております。翻訳のみでなく、より中国人或いは中国市場に受け入れられやすい仕上がりになるよう、内容についても積極的にご提案いたします。
単なる翻訳会社やパンフレット制作会社では実現できない、「中国語ドキュメントソリューションのプロフェッショナル」ならではのハイクオリティな仕上がりをお約束いたします。
中国語パンフレットで失敗する「よくあるパターン」
1.日本向けのパンフレットをベースに、自社の中国人スタッフに作成してもらった
プロではないので、翻訳の仕上がりも紙面デザインも洗練されていない。
2.翻訳会社に依頼して、日本向けに作っていたパンフレットをそのまま中国語に翻訳した
内容が日本向け仕様のままなので、中国現地で全く受け入れられない。
3.一般的なパンフレット制作会社に、中国語パンフレットの作成も依頼した
- 翻訳を外注することが殆どであり、翻訳品質にバラつきが大きい。
- 制作者側が翻訳の妥当性やニュアンスの確認をすることができない。
そのため、重要なパンフレットに致命的な欠陥が生じるリスクがある。
4.「多言語対応」をアピールしているパンフレット制作会社に、中国語パンフレットの作成を依頼した
中国ビジネスへの理解が不十分であり中国人への訴求力が弱い。
中国語ドキュメントソリューションのプロフェッショナル・日本アイアールへお任せ下さい!
良質な中国語パンフレットを生み出す3つのポイント
- 中国ビジネスを熟知した専門スタッフによる企画・編集力
- 20年超の圧倒的な実績に裏打ちされた熟練の翻訳スキル
- 実績豊富なプロデザイナーによる洗練されたデザイン
しかも、基本的には当社内でのワンストップ対応となるため、低コストでのサービス提供が可能です。
良質な中国語案内はインバウンド需要の取り込みにも繋がります
順調な伸びを見せるインバウンド市場において存在感を増す一方の中国人観光客。お馴染みの「爆買い」も頻繁に報道されるなか、その旺盛な需要の取り込みは日本企業にって重要なテーマとなっています。2015年の訪日中国人観光客数は約499万人で、訪日外国人観光客全体の中でもトップに立ちました。また、一度日本を訪れた中国人観光客はリピーターになる場合も多く今後は訪問都市の多様化や、「コト消費」の増加が予想されます。
そのような趨勢の中、各地の自治体はもちろんのこと、ホテルやレストラン、各種ショップ、イベント施設、サービス施設(美容院、ネイルサロン、エステ、スパなど)、アミューズメント施設(ゲームセンター、ボウリング、カラオケ、スーパー銭湯など)、スポーツ施設といった幅広い場所で中国語案内のニーズが高まっています。
近年は、中国市場向けの現地営業用パンフレット・会社案内・製品カタログだけではなく、このようなインバウンド需要を取り込むことを目的としてクオリティの高いパンフレットなどをお求めになる企業様や自治体様からの依頼も増加しており、当社が作成したドキュメントは中国現地のみならず、日本の様々な場所でも活用されています。
内容面の提案からデザインまで含めたトータルサービスをご提供
当社は高い日本語能力を有するだけでなく、日本文化への造詣が深いプロの翻訳者が、活用シーンに合った適切な中国語翻訳サービスを長年にわたり提供しています。
近年は翻訳作業だけではなく、上述のような「より中国人に受け入れられやすいパンフレット」を目指して、日本と中国との慣習・嗜好の違いを熟知したネイティブスタッフや中国人向けのマーケティング経験を有するスタッフが、内容面にも踏み込んで提案・編集作業まで対応させて頂くサービスを多くのお客様にご利用頂いております。
例えば、インバウンド対応でのマナーなどに関する案内では、日本と中国の生活習慣の違いについて少し説明を加えるだけで、ぐっと理解してもらいやすくなる場合もあるでしょう。当社では、こうしたご提案も積極的に行い、皆様の中国人観光客受け入れを支援できるようにアレンジしながら、編集作業を進めていくことが可能です。
さらに当社では、パンフレットやカタログ、ポスター等の制作で実績豊富なデザイナーとも連携しており、デザインまで含めた「中国語パンフレットのトータルコーディネイト」を実現しています。
また当社は、パンフレット類やカタログの作成のほか、
- PR用映像翻訳(※コンテンツ翻訳のページをご参照ください)
- ウェブサイト用の翻訳(※中国語ホームページ翻訳のページをご参照ください)
などにも対応しており、中国語プロモーションツールの制作をトータルサポートしております。
もちろん中国(大陸)だけでなく、台湾からの訪日客向けの対応(繁体字対応)も可能です。
お気軽にご相談ください。
中国語パンフレット・中国人向け案内の主な内容
- 中国市場向けの会社案内
- 中国現地での営業用パンフレット
- 中国の展示会用チラシ・カタログなど
- 自治体や観光施設の案内パンフレット
- 観光マップ、地名・標識案内、説明看板
- ホテル・旅館、飲食店、ショップ等の宣伝パンフレット
- 旅行会社ツアーパンフレット
- 指差し会話帳などのコミュニケーションツール
- 中国人向けのユーザーガイド、マニュアル
- 中国人向けの商品カタログ
パンフレット・カタログの「中国語翻訳のみ」の対応も、もちろん可能です。
編集やデザインは不要な案件についは「翻訳サービスのみ」としてご依頼下さい。